Pular para o conteúdo principal

Translate

KORŌRI

Korōri (虎狼 狸) quer dizer “tigre lobo tanuki” e é mencionado algumas vezes como sinônimo da cólera, principalmente no período Edo.
 Korōri são bestas quiméricas compostas de partes dos três animais em seu nome: tigre, lobo e tanuki. Eles têm a aparência geral de um tanuki com as listras de um tigre e a ferocidade de um lobo. No final do século 19. Eles eram responsáveis ​​por espalhar a cólera no Japão.
Korōri moram em casas humanas e infectam as pessoas que vivem nela com a cólera. Eles podem ocasionalmente ser vistos fugindo das casas depois que os moradores se recuperam. Eles também foram vistos se alimentando dos cadáveres daqueles que sucumbiram à doença.
No final do período Edo e no início do período Meiji vários surtos de cólera ocorreram no Japão. Essas epidemias mataram centenas de milhares de pessoas e criaram uma atmosfera de medo e desconforto. Por causa dos micróbios responsáveis ​​pela cólera serem invisíveis a olho nu a maioria das pessoas acreditavam que a cólera era obra de um yōkai. Às vezes era atribuído ao kitsunetsuki ou por um tipo de kitsune chamado osaki.
Várias combinações de kanji foram usadas para escrever esses sons. Uma ortografia usava o kanji para tigre ( 虎 ko ), lobo ( 狼 rō ) e tanuki ( 狸 ri ). Essa ortografia provocou uma nova criatura combinando as formas desses três animais. Um artigo de 1877, o popular jornal Kanayomi, imprimiu uma ilustração e descrição da nova besta. A história continha um aviso de que korōri não era um animal de verdade, mas uma representação imaginária de quão assustadora era a doença. Em outras palavras, a verdadeira identidade de korōri é ​​o medo da cólera, e não a própria doença.
Houve vários avistamentos de korōri durante o surto de cólera de 1862 em Edo. Um samurai estava se recuperando da doença quando testemunhou um animal estranho semelhante a uma doninha à espreita em sua casa. Ele pegou um pedaço de lenha e bateu nele até a morte. Ele assou o animal e comeu. Mais tarde, na mesma aldeia, outras famílias com infecções por cólera começaram a notar um animal semelhante à espreita em suas casas. Mais e mais avistamentos desses animais estranhos foram relatados. Eles foram vistos constantemente saindo dos corpos das vítimas mortas da cólera.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

SOJOBO

Sojobo (正坊僧) quer dizer "sumo-sacerdote" e é o rei da raça yokai Tengu . Sua casa se encontra nas profundezas do monte Kurama, em um local chamado Sōjōgatani, quer quer dizer "o vale do sumo sacerdote".Ele possuí a força de mil Tengus . O templo de Kurama é conhecido por sua conexão com o Sojobo, do qual eles o adoram. Existe uma lenda que diz que ele treinou um jovem samurai chamado Ushiwakamaru que com seus conhecimentos de artes maciais e feitiçaria o ajudou. Para acha-lo, Ushiwakamaru treinou por anos com ele em um trabalho árduo. Para encontrar o Sojobo, ele teve que se aventurar no monte e passar pelos Tengus que são imprevisíveis. Porém por sua coragem que Sojobo concordou em treina-lo. Ushiwakamaru se tornou Minamoto Yoshitsune, um dos mais famosos guerreiros japoneses. Viveu entre 1159 até 1189 e seu conto se encontra na epopeia "conto do Heike".

ZASHIKI WARASHI

 Zashiki-Warashi (ざ 敷き) que quer dizer "criança de zashiki" (cômodo coberto de tatame que serve de sala de estar) é um espirito doméstico com aparência de criança entre cinco e seis anos de idade com rosto corado. Os meninos vestem fantasias de guerreiros e meninas quimonos estampados. Acredita-se que apenas crianças e donas de casa sejam capazes de vê-los. Apesar de assustarem (sem ter essa intenção), são conhecidos por trazerem fortuna aos locais que assombram. Porém a casa que os afasta ou tenta ataca-los trás para sí tragédias e pobreza. Gostam de crianças e as ensinam rimas e musicas para elas. Também fazem companhia para idosos ou inférteis que tratam como se fossem seus pais.  O espirito amigável desse yokai e seu hábito de abençoar onde reside faz com que muitos Japoneses ofereçam comidas em altares, deixem moedas e principalmente, deixem sempre seus Zashikis bem arrumados.

SAZAE-ONI

Sazai-onis (螺鬼栄) quer dizer " caracol-turbante -demônio" e tratam-se de caramujos-humanoides que adquirem a forma de belas mulheres acima de sua concha e fingem se afogar para atrair marinheiros que elas agarram e afogam no mar.  Faz parte dos yokais que levam no título ONI, que nada mais é do que aqui se conhece por "demônio", ou seja, ela pertence a classe de yokais demoníacos que matam não por fome ou por alguma maldição que lhe foi imposta, mas por prazer. Em algumas lendas elas conseguem mudar para a forma humana, andando em terra, se hospedando em pousadas e comendo os proprietários durante a noite, mas ainda assim são mais conhecidas pelos afogamentos. Reza a lenda que Sazai-onis são caracóis-turbantes que atingem 30 anos de idade (O fato de um animal comum se tornar um yokai após atingir uma certa idade não é exclusividade deste yokai, o bakeneko e nekomata são exemplos disto). Também podem surgir de jovens mulheres lançadas ao mar, cujo é dito se t