Pular para o conteúdo principal

Translate

FUTAKUCHI-ONNA


Futakuchi-Onna (口女二) quer dizer "mulher de duas bocas". Trata-se de mulheres com uma boca extra que se encontra atrás da sua cabeça. Seu cabelo se move conforme sua vontade, como tentaculos, sempre jogando comida dentro de sua boca. São responsabilizadas pelo desaparecer alarmante de comida da dispensa e são conhecidas por punirem pessoas avarentas que estocam muita comida.
Uma lenda diz que em um vilarejo rural de Fukushina, existia um velho avarento,  tão avarento, que não se casava porque não queria gastar com comida para a própria família. Certo dia ele conheceu uma mulher que era conhecida por não comer nada. Não demorou muito para ele pedi-la em casamento. Porem logo depois que se casaram, todo seu estoque de arroz foi desaparecendo. Ele então resolveu fingir ir trabalhar e ficou escondido para ver quem roubava-lhe a dispensa. Foi quando vislumbrou sua esposa desatar o laço de seu cabelo, e por trás dele estava uma boca com lábios e dentes.
Seus cabelos laçaram os arroz com caule e tudo. A boca de trás da cabeça grunhiu de alegria com toda aquela comida.
Ele se divorciou dela, mas ela ainda tentou agarra-lo com seus cabelos para arrasta-lo até a montanha, porém ele fugiu e conseguiu se esconder em um lírio com cheiro forte.
Outro conto, conta a história de uma madrasta que apenas alimentava suas filhas biológicas e nada para a enteada. Até que um dia a enteada morreu, quarenta e nove dias depois a madrasta sentiu uma forte dor atrás da cabeça. A parte de trás dela se abriu tornando-se uma boca que gritava na voz da enteada, a madrasta foi até a cozinha e a alimentou, mas a boca nunca se saciava, castigando-a por ter matado de fome a enteada.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

SOJOBO

Sojobo (正坊僧) quer dizer "sumo-sacerdote" e é o rei da raça yokai Tengu . Sua casa se encontra nas profundezas do monte Kurama, em um local chamado Sōjōgatani, quer quer dizer "o vale do sumo sacerdote".Ele possuí a força de mil Tengus . O templo de Kurama é conhecido por sua conexão com o Sojobo, do qual eles o adoram. Existe uma lenda que diz que ele treinou um jovem samurai chamado Ushiwakamaru que com seus conhecimentos de artes maciais e feitiçaria o ajudou. Para acha-lo, Ushiwakamaru treinou por anos com ele em um trabalho árduo. Para encontrar o Sojobo, ele teve que se aventurar no monte e passar pelos Tengus que são imprevisíveis. Porém por sua coragem que Sojobo concordou em treina-lo. Ushiwakamaru se tornou Minamoto Yoshitsune, um dos mais famosos guerreiros japoneses. Viveu entre 1159 até 1189 e seu conto se encontra na epopeia "conto do Heike".

TANUKI

Tanuki (狸) quer dizer "cão guaxinim", hoje tanuki virou um termo para "guaxinim" no japão.  O tanuki é carnivoro, porem não tem hábito de comer carne humana, apenas pequenos animais selvagens como roedores, peixes e aves. O Tanuki é conhecido por seus hábitos alcoólicos, sendo visto quase sempre abraçado a uma garrafa de saquê , seu comportamento lembra o do guaxinim: ele é tímido, porem travesso, possuí malícia e astucia que gosta de usar contra os humanos, apesar disso é conhecido por sua fofura, oque acaba fazendo dele um objeto de decoração muito comum no japão, parecidos com o anão de jardim no Brasil e demais países americanos. Tanukis também são famosos pelo tamanho de seus testículos, que nas tradições são enormes, essa sua anormalidade acabou gerando até mesmo uma cantiga infantil: "Tan tan tanuki no Kintama wa / Kaze mo nai no ni / Bura Bura " ou seja: "as bolas do tan-tan-tanuki/ mesmo quando não há vento/ elas balançam, balançam....

GUMYŌCHŌ

O Gumyōchō (共命鳥ょちょ) que quer dizer "pássaros com as vidas interligadas" trata-se de uma ave semelhante a um faisão porém com duas cabeças. Uma delas chamada Karuda e a outra Upakaruda. Vive no paraíso budista onde canta junto a outras aves uma canção sagrada que quem ouvir alcança iluminação. Diz-se que a muito tempo essas aves viviam em atrito. Isso porque mesmo dividindo o mesmo corpo, ambos tinham diferentes personalidades. Quando uma queria dormir a outra se agitava. Quando uma queria caçar a outra queria descansar.  Certo dia Karuda comia frutas e flores até se empanturrar enquanto Upakaruda dormia. Quando Upakaruda acordou, mesmo querendo comer também aquela deliciosa refeição, já estava cheio por compartilharem o mesmo estomago. Karuda dormia quando Upakaruda bolou um plano de vingança. Ele comeu frutas venenosas para que sua outra cabeça adoecesse. Quando acordou Karuda se contorceu e sofreu até a morte, porém como dividiam o mesmo corpo Upakaruda também sofreu até mo...