Pular para o conteúdo principal

Translate

KIYO-HIME


Kiyo-Hime é um dos yokais mais populares no japão.
Conta-se que no reinado do imperador Daigo, o jovem sacerdote Anchin estava viajando da região de Mutsu para Kumano em sua peregrinação. Viagem essa que fazia uma vez por ano. Ele toda vez que viajava se hospedava em uma mesma mansão.
Acontece que a filha do dono da mansão, quando avistou o sacerdote, acabou se apaixonando por ele. 
Anchin achou que tudo não passasse de uma brincadeira dela e disse que se ela fosse uma boa menina ele se casaria com ela.
Quando o sacerdote foi embora a garota, que se chamava Kiyo-Hime se pôs a esperar por ele. Quando ele voltou ela lembrou-lhe da promessa e pediu-lhe em casamento. Porém ele, envergonhado pela situação que causará, explicou que tudo se passava de um engano, que ele não se casaria com ela. 
Kiyo-Hime foi tomada pela dor, Anchin, vendo o estado dela, resolveu dizer que assim que terminasse sua peregrinação ele voltaria para busca-la. Mas ao invés disso ele evitou a mansão e foi direto para o templo. Quando Kiyo-Hime descobriu ela correu atrás do sacerdote que se viu obrigado a fugir dela, até que ela finalmente o alcançou. 
Ele mentiu dizendo que não a conhecia e que estava atrasado para reuniões importantes. Nesse momento tomada pela raiva, Hiyo-Hime avançou nele, mas o sacerdote orou a Kumano Gogen que mandou uma luz divina que paralisou Kiyo-Hime tempo o suficiente para que ele se salvasse.
Anchin então correu o mais rápido que pode. Atravessando um rio pagou para que o barqueiro não ajudasse atravessar Kiyo-Hime. Oque ele não sabia, é que cega pela luz divina, Kyio-hime havia caído da borda do penhasco, mas a raiva em seu coração na hora de sua morte era tanta. que ela se transformou em um terrível yokai serpente, que cuspia fogo pela boca. 
Ela atravessou o rio sem sequer se importar com o barqueiro. O sacerdote correu até um Dojo-Ji e se escondeu dentro de um enorme sino, porem Kiyo-Hime sentiu seu cheiro. Ela se enrolou no sino (como mostra a imagem) e sua fúria queimava tão intensamente dentro de si, que ela esquentou o objeto até assar o Sacerdote lá dentro, depois se jogou no rio, se afogando.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

SOJOBO

Sojobo (正坊僧) quer dizer "sumo-sacerdote" e é o rei da raça yokai Tengu . Sua casa se encontra nas profundezas do monte Kurama, em um local chamado Sōjōgatani, quer quer dizer "o vale do sumo sacerdote".Ele possuí a força de mil Tengus . O templo de Kurama é conhecido por sua conexão com o Sojobo, do qual eles o adoram. Existe uma lenda que diz que ele treinou um jovem samurai chamado Ushiwakamaru que com seus conhecimentos de artes maciais e feitiçaria o ajudou. Para acha-lo, Ushiwakamaru treinou por anos com ele em um trabalho árduo. Para encontrar o Sojobo, ele teve que se aventurar no monte e passar pelos Tengus que são imprevisíveis. Porém por sua coragem que Sojobo concordou em treina-lo. Ushiwakamaru se tornou Minamoto Yoshitsune, um dos mais famosos guerreiros japoneses. Viveu entre 1159 até 1189 e seu conto se encontra na epopeia "conto do Heike".

TANUKI

Tanuki (狸) quer dizer "cão guaxinim", hoje tanuki virou um termo para "guaxinim" no japão.  O tanuki é carnivoro, porem não tem hábito de comer carne humana, apenas pequenos animais selvagens como roedores, peixes e aves. O Tanuki é conhecido por seus hábitos alcoólicos, sendo visto quase sempre abraçado a uma garrafa de saquê , seu comportamento lembra o do guaxinim: ele é tímido, porem travesso, possuí malícia e astucia que gosta de usar contra os humanos, apesar disso é conhecido por sua fofura, oque acaba fazendo dele um objeto de decoração muito comum no japão, parecidos com o anão de jardim no Brasil e demais países americanos. Tanukis também são famosos pelo tamanho de seus testículos, que nas tradições são enormes, essa sua anormalidade acabou gerando até mesmo uma cantiga infantil: "Tan tan tanuki no Kintama wa / Kaze mo nai no ni / Bura Bura " ou seja: "as bolas do tan-tan-tanuki/ mesmo quando não há vento/ elas balançam, balançam....

GUMYŌCHŌ

O Gumyōchō (共命鳥ょちょ) que quer dizer "pássaros com as vidas interligadas" trata-se de uma ave semelhante a um faisão porém com duas cabeças. Uma delas chamada Karuda e a outra Upakaruda. Vive no paraíso budista onde canta junto a outras aves uma canção sagrada que quem ouvir alcança iluminação. Diz-se que a muito tempo essas aves viviam em atrito. Isso porque mesmo dividindo o mesmo corpo, ambos tinham diferentes personalidades. Quando uma queria dormir a outra se agitava. Quando uma queria caçar a outra queria descansar.  Certo dia Karuda comia frutas e flores até se empanturrar enquanto Upakaruda dormia. Quando Upakaruda acordou, mesmo querendo comer também aquela deliciosa refeição, já estava cheio por compartilharem o mesmo estomago. Karuda dormia quando Upakaruda bolou um plano de vingança. Ele comeu frutas venenosas para que sua outra cabeça adoecesse. Quando acordou Karuda se contorceu e sofreu até a morte, porém como dividiam o mesmo corpo Upakaruda também sofreu até mo...