Pular para o conteúdo principal

Translate

ROKUROKUBI


A Rokurokubi (首轆轤) que quer dizer "pescoço de polia" são yokais mulheres de aparência comum durante o dia. Porem a noite, quando dormem, seu pescoço estica desproporcionalmente. São conhecidas por vagarem livremente, mas podem ser encontradas em bordéis. Costumam atacar pequenos animais, os perseguindo com seu comprido pescoço, mas sua principal alimentação é o óleo das lampadas que suga com sua grande língua.
Esses yokais, não nascem assim. Elas nasceram humanas e foram amaldiçoadas por terem cometido algum crime, geralmente contra a natureza ou os próprios deuses. Também existem relatos de outras que caíram nessa maldição por serem enfieis a seus maridos.
Há contos ainda que relatam sobre homens que cometeram algum crime e para que a maldição não caísse sobre eles, eles as passam em suas filhas. Todavia não há relatos de homens Rokurokubis, apenas mulheres.
Certa vez, conta-se que um senhor notou que o óleo de sua lâmpada estava sumindo em um ritmo muito mais rápido que o normal. O homem então pensou "não pode ser ninguém além de uma de minhas servas". Ele resolveu vigia-las durante a noite. Logo ele percebeu que o quarto, quando a jovem adormeceu, foi preenchido de uma misteriosa névoa. O pescoço da jovem de repente se esticou muito além dos ombros. Quando amanheceu o senhor a demitiu e espalhou a notícia para que mais ninguém a contrata-se.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

SOJOBO

Sojobo (正坊僧) quer dizer "sumo-sacerdote" e é o rei da raça yokai Tengu . Sua casa se encontra nas profundezas do monte Kurama, em um local chamado Sōjōgatani, quer quer dizer "o vale do sumo sacerdote".Ele possuí a força de mil Tengus . O templo de Kurama é conhecido por sua conexão com o Sojobo, do qual eles o adoram. Existe uma lenda que diz que ele treinou um jovem samurai chamado Ushiwakamaru que com seus conhecimentos de artes maciais e feitiçaria o ajudou. Para acha-lo, Ushiwakamaru treinou por anos com ele em um trabalho árduo. Para encontrar o Sojobo, ele teve que se aventurar no monte e passar pelos Tengus que são imprevisíveis. Porém por sua coragem que Sojobo concordou em treina-lo. Ushiwakamaru se tornou Minamoto Yoshitsune, um dos mais famosos guerreiros japoneses. Viveu entre 1159 até 1189 e seu conto se encontra na epopeia "conto do Heike".

TANUKI

Tanuki (狸) quer dizer "cão guaxinim", hoje tanuki virou um termo para "guaxinim" no japão.  O tanuki é carnivoro, porem não tem hábito de comer carne humana, apenas pequenos animais selvagens como roedores, peixes e aves. O Tanuki é conhecido por seus hábitos alcoólicos, sendo visto quase sempre abraçado a uma garrafa de saquê , seu comportamento lembra o do guaxinim: ele é tímido, porem travesso, possuí malícia e astucia que gosta de usar contra os humanos, apesar disso é conhecido por sua fofura, oque acaba fazendo dele um objeto de decoração muito comum no japão, parecidos com o anão de jardim no Brasil e demais países americanos. Tanukis também são famosos pelo tamanho de seus testículos, que nas tradições são enormes, essa sua anormalidade acabou gerando até mesmo uma cantiga infantil: "Tan tan tanuki no Kintama wa / Kaze mo nai no ni / Bura Bura " ou seja: "as bolas do tan-tan-tanuki/ mesmo quando não há vento/ elas balançam, balançam....

GUMYŌCHŌ

O Gumyōchō (共命鳥ょちょ) que quer dizer "pássaros com as vidas interligadas" trata-se de uma ave semelhante a um faisão porém com duas cabeças. Uma delas chamada Karuda e a outra Upakaruda. Vive no paraíso budista onde canta junto a outras aves uma canção sagrada que quem ouvir alcança iluminação. Diz-se que a muito tempo essas aves viviam em atrito. Isso porque mesmo dividindo o mesmo corpo, ambos tinham diferentes personalidades. Quando uma queria dormir a outra se agitava. Quando uma queria caçar a outra queria descansar.  Certo dia Karuda comia frutas e flores até se empanturrar enquanto Upakaruda dormia. Quando Upakaruda acordou, mesmo querendo comer também aquela deliciosa refeição, já estava cheio por compartilharem o mesmo estomago. Karuda dormia quando Upakaruda bolou um plano de vingança. Ele comeu frutas venenosas para que sua outra cabeça adoecesse. Quando acordou Karuda se contorceu e sofreu até a morte, porém como dividiam o mesmo corpo Upakaruda também sofreu até mo...